INTERTEXTUALIDAD. UN LABERINTO DE HISTORIAS

  Todo texto se  construye como la absorción y transformación de otro texto Julia Kristeva           Concepto fundamental para los estudios literarios contemporáneos, la intertextualidad alude a la relación que un texto entabla con otros, al diálogo que sostiene con otras voces, géneros o estilos literarios. Acuñado en los años sesenta del pasado siglo por la crítica literaria Julia Kristeva (filósofa, lingüista y experta en semiótica), el término remite a la interacción del lenguaje con el contexto cultural que le sirve de base e implicaría que nada puede ser ya original por completo porque todo descansa siempre sobre algo previo que lo dota de sentido y significado.  Así, en función de la evidencia o del grado de transformación producida, suelen distinguirse los siguientes tipos : ─Intertextualidad explícita o manifiesta: textos que remiten directamente a otros y funcionan casi como una reescritura de aquellos. ─Intertextualidad implíc...

¿QUIÉN HA SIDO?, de Anónimo 15


Mi hija no me quiere. Se ha aliado con mi hijo que quiere meterme en un asilo; bueno, en una residencia, que es lo mismo pero mas caro. Así… bueno, da igual. Que un hijo, ya se sabe… pero una hija… Lo tienen claro los dos. Lo que quieren es no venir a ayudarme a… que tampoco es que hagan mucho, porque casi todo lo hace esa mujer… ¿No queda leche? ¿Y la leche? Si compré ayer en el Caprabo cuatro litros… Esa mujer que viene que habla raro se las habrá llevado; ella no se habrá bebido los cuatro litros, pero una vez dijo que tenía cuatro hijos. Yo me voy a hacer un huevo frito, como antiguamente, pero no sé qué les voy a llevar a las palomas. La leche les gusta mucho. Bueno, al menos huevos sí que hay; cuando vuelva a venir esa mujer me va a oír. ¿Quién llama tan temprano?

―¿Dígame? ¿Eres la mujer…? Ah, hola, hija. Esa mujer que habla deprisa, se ha llevado la leche…

―…

―Tú qué sabrás, si no estás aquí. Cuando venga luego…

―…

―¿Y hoy qué día es?

―…

―¿Y los lunes no viene? Pues mañana, se va a enterar. Hija, te dejo que me voy a pasear…

Ufff… qué calor, que mal me encuentro. Me voy a echar. No, uff, no veo nada. Mejor me voy a la calle que me de un poco el aire. Tres botellas rotas delante del portal, seguro que ha sido el negro ese del segundo. Cada vez esta más lejos el dichoso parque. Podían venir las palomas a mi casa y no tendría que venir yo tan lejos; hasta podría echarles desde arriba… Bueno, es que en realidad no sé para qué he venido porque no tengo leche. Iré al Caprabo a comprar.

―Sra. Jacinta. ¿cómo se le ha ocurrido venir en bata a comprar?

―Ay, hija, es verdad. Es que he salido rápido…

―¿Lleva dinero?

¡Que preguntona esta hoy esta chica! Ah, pues tiene razón, no llevo dinero, solo tengo el Clipper este en el bolsillo.

―Tienes razón chica. Voy un momento a casa.

―Nooo. Pase y coja lo que quiera, ya me lo paga otro día.

¡Qué simpática esta hoy esta chica!

―Gracias.

¡Qué barbaridad de cara está la leche! Ayer estaba. Vaya, si no he traído ningún cuenco para echarles la leche. ¿Ahora tengo que volver a casa? Esta muy lejos. Podían venir las palomas a mi casa y no tendría que venir yo tan lejos; hasta podría echarles desde arriba… Les haré un hueco en la tierra y les echó ahí la leche. Vaya, y ahora… necesito el abreroscas y solo tengo el Clipper.

―¡Joven! Podría ayudarme a abrir esto.

―Claro… Ya está. Tenga… Pero ¿qué hace? No la tire.

―Es para las palomas.

―Ah, bueno.

Aun hay gente amable por el mundo.

―Sra. Jacinta ¿qué hace en bata por la calle? ¿La han evacuado?

―No. Vengo del parque, de dar de comer a las palomas. ¿Qué ha pasado?

―Pues ya puede ver. El tercero y el cuarto de este lado, todo quemado.

―Seguro que ha sido el negro ese del segundo.

―Nooo. Jaja. El negro ese es mi marido. Puedo asegurarle que él no ha sido. Ja ja. Usted vive en el tercero, ¿no?

Pobre chica. A ella tampoco la quiere nadie. Con lo guapa que es… Vaya, no tengo el móvil, solo el Clipper este.

 

Comentarios